1337
À MEMÓREIA DE ANTÓNIO NOBRE
E DE CESÁRIO VERDE
Eu comi uma inglesa.
Foi em Sintra. Era feriado.
Com esparregado e essa tinta
mint-sauce. Em português,
molho de ortelã-pimenta com vinagre. Uma beleza !
Alguma batata frita.
Mas eu quis fetos arbórios,
musgo das fontes, avenca
e pétulas de camélia,
branca-rósea,
para enfeitar a travessa
e trincar, de quando em quando,das orelhas da inglesa,
dizendo: «O tempo está tão
lindo, Daisy ?»
«I like Shelley» -- dizia ela,
cheirando o colégio d´Oxford.
«Swift Summer into the Autumn flowed ..
tem tradição. Vem de Chaucer»
«Eu também gosto -- eu disse,
paraninfo de Eurídices --
«porém prefiro John Keats.
I stood tip-tor
Upon a little hill
tem mais naturalidade.
Ruy Cinnati
À MEMÓREIA DE ANTÓNIO NOBRE
E DE CESÁRIO VERDE
Eu comi uma inglesa.
Foi em Sintra. Era feriado.
Com esparregado e essa tinta
mint-sauce. Em português,
molho de ortelã-pimenta com vinagre. Uma beleza !
Alguma batata frita.
Mas eu quis fetos arbórios,
musgo das fontes, avenca
e pétulas de camélia,
branca-rósea,
para enfeitar a travessa
e trincar, de quando em quando,das orelhas da inglesa,
dizendo: «O tempo está tão
lindo, Daisy ?»
«I like Shelley» -- dizia ela,
cheirando o colégio d´Oxford.
«Swift Summer into the Autumn flowed ..
tem tradição. Vem de Chaucer»
«Eu também gosto -- eu disse,
paraninfo de Eurídices --
«porém prefiro John Keats.
I stood tip-tor
Upon a little hill
tem mais naturalidade.
Ruy Cinnati
Sem comentários:
Enviar um comentário